Ir directamente a la información del producto
1 de 2

pneumamusic

PN 290 LA FELICIDAD CUMPLIDA, ALCÁZAR DE SEVILLA

PN 290 LA FELICIDAD CUMPLIDA, ALCÁZAR DE SEVILLA

Precio habitual €19,50 EUR
Precio habitual Precio de oferta €19,50 EUR
Oferta Agotado
Impuesto incluido.

Índice

PNEUMA PN-290
LA FELICIDAD CUMPLIDA
Inscripciones árabes del Alcázar de Sevilla s. XI-XIV
Música Andalusí

Idea, selección de textos y producción musical de Eduardo Paniagua, con música andalusí adaptada por El Arabi Serghini

Pneuma presenta “la Felicidad cumplida”. Una idea y producción musical de Eduardo Paniagua con selección de las inscripciones árabes y mudéjares del Alcázar de Sevilla tomadas del libro “Inscripciones árabes de Sevilla” de Rodrigo Amador de los Ríos 1875, reeditado en 1998 por el Área de Cultura del Ayuntamiento de Sevilla y el Patronato del Real Alcázar. La música Andalusí medieval de la tradición de Marruecos está seleccionada por El Arabi Serguini, con el apoyo lingüístico del profesor de literatura española Hamza Massari.

EL ARABI SERGHINI MOHAMMED - Canto, viola, darbuga, pandero y tar
LARBI AKRIM - 'ud (laúd árabe) y coro
JAMAL EDDINE BEN ALLAL - Violín, suisen (pequeño laúd), laúd califal andalusí y coro
EDUARDO PANIAGUA - Qanun, flauta tenor, fahl (flauta metalica árabe) y coro
Colaboración especial de Luis Delgado: coro en tema 7 y cesión del laúd andalusí.

1. LA FELICIDAD CUMPLIDA 3:34
2. LA GLORIA 2:33
3. SULTÁN DON PEDRO 19:07
4. EXCLARECIDA MORADA NUEVA 13:35
5. CONFIANZA MÍA 7:04
6. LA DICHA PERFECTA 2:25
7. SOLO ALLAH ES VENCEDOR 5:47

Tiempo total 54:16

Portada: Arco de los Pavones del Alcázar de Sevilla
Traducción del texto árabe: Rodrigo Amador de los Rios
Mezcla y Masterizado: Hugo Westerdahl - Axis, Madrid 2001
Producción: EDUARDO PANIAGUA • 2001

Descripción

SEVILLA MEDIEVAL Y MUDÉJAR

La Sevilla medieval fue una prolongación de la Isbiliya almorábide y almohade. Su estructura musulmana se prolongó porque en su entorno urbano persistieron los alarifes y albañiles musulmanes. Estos continuaron construyendo lo que sabían hacer sobre las influencias de otras artes venidas del Norte. Con el estilo mudéjar, los artesanos musulmanes trasmitieron su arte a los cristianos. Pedro I de Castilla, proclamado rey en 1333, con estos artífices da nueva vida al ruinoso Alcázar, y la historia y leyenda de sus amores con María Padilla y otras mujeres quedaron para siempre vinculadas a este lugar.

EL ALCÁZAR DE SEVILLA

El Alcázar de Sevilla es uno de los mas bellos palacios de la Corona de España. El devenir de la historia fue dejando su huella hasta conformar un rico tapiz de edificaciones, patios, jardines, acontecimientos históricos, tradiciones y leyendas. Ha sido ininterrumpidamente vivido, transformándose según las necesidades de su multicolor existencia.
Reyes como el poeta del siglo XI Al-Mutamid, el conquistador de la Sevilla musulmana (1248) Fernando III, su hijo Alfonso X el sabio, creador del ""scriptorium"" donde se crearon los manuscritos de las Cantigas, el remodelador del Alcázar mudéjar (1364-68) Pedro I, Isabel la Católica con sus expediciones al Nuevo Mundo, las bodas del Emperador Carlos V con Isabel de Portugal y acontecimientos interminables dejaron su poso en este conjunto arquitectónico, que desde 1988 es considerado Patrimonio de la Humanidad.

En el lugar del Alcázar estaba situada la basílica de San Vicente, donde se enterró a San Isidoro (636) y trabajaron San Leandro y sus discípulos. Desde el año 711 Sevilla es islámica y fue tras la invasión normanda del 844 cuando Abd al Rahman III mandó alzar sobre las ruinas de San Vicente la ""Dar al-Imara"" Casa del Gobernador, núcleo original del Alcázar. En el siglo XI, durante el reinado de los Taifas Banu Abbad, se amplió la fortaleza llamándose Alcázar ""al-Muwarak"", Alcázar de la Bendición. Durante el reinado de los almohades (1147-1237) Sevilla se convierte en capital de este imperio y Abu Yaqub Yusuf manda construir ampliaciones interiores y exteriores entre las murallas de la ciudad, el río y el Alcázar. Es el momento de las edificaciones de la Mezquita Mayor con la Giralda. Fernando III conquista la ciudad y el Alcázar se convierte en residencia de la corte de los reyes de Castilla, que amplia en estilo gótico Alfonso X según las nuevas necesidades. Alfonso XI, victorioso de la Batalla del Salado (1340) contra los moros de Granada, manda labrar ampliaciones en un estilo arquitectónico nuevo mezcla de elementos cristianos y árabes, iniciándose el mudejarismo civil sevillano. Pero es su hijo Pedro I, quien remodelará el Palacio sobre este estilo mudéjar, participando alarifes de Toledo, Granada y Sevilla. Es el momento en el que se realizan la mayoría de las inscripciones en idioma árabe sobre los diferentes elementos arquitectónicos, dándoles todo el esplendor que todavía hoy disfrutamos en su integridad.

INSCRIPCIONES DEL ALCÁZAR

En todas las Salas y en la Fachada principal del Alcázar del rey don Pedro aparecen inscripciones, la mayoría en idioma árabe y algunas en latín recuadrando las anteriores.
En su contenido se pueden distinguir las invocaciones a Dios (Allah), y las dedicadas a elogiar al propio edificio y a honrar a su constructor, el “sultán” don Pedro.
Las inscripciones están muy repetidas de origen y debido a las múltiples restauraciones para “mejorar” los adornados muros. Este hecho realizado por desconocedores de la caligrafía e idioma ha producido el que se supriman partes de las palabras, o se mezclen unas frases con otras, incluso colocadas en sentido inverso. Para poder ser cantadas algunas de las inscripciones han tenido que ser reconvertidas al idioma árabe clásico, trabajo realizado por el profesor de literatura española de la Universidad de Praga Hamza Massari, original de Tánger.

EDUARDO PANIAGUA

Ver todos los detalles
  • Envío gratis en pedidos mayores a 50 €.

    Entrega en 5-7 días laborables para pedidos en España, en el caso de envíos fuera de España el tiempo de envío podría ser algo mayor.

  • Todo el trabajo de Pneuma Music se ha realizado en España.

    Música medieval española inédita hasta el momento. Sus discos, con  formato Digipack de cubierta de cartón y libreto interior (bilingüe + idioma original), quieren acercarse a una obra de arte total.