PN 1620 CANTIGAS DEL ESTE DE FRANCIA, PROVENZA Y AUVERNIA, DOBLE CD
PN 1620 CANTIGAS DEL ESTE DE FRANCIA, PROVENZA Y AUVERNIA, DOBLE CD
Índice
Índice
CANTIGAS DEL ESTE DE FRANCIA • CANTIGAS of EASTERN FRANCE
Alfonso X el Sabio 1221-1284
PN2-162O
CD1 PROVENZA
1. CSM 281 CABALLERO DE FRANCIA. U alguen a Jhesu Cristo 9:22
Canto tenor y coro, dutar, salterio, viola, darbuga y pandereta
2. CSM 141 BESO DEL ALTAR, MONJE REJUVENECIDO. Quen muit´onrrar o nome da Sennor 11:54
Canto tenor, salterio, cítara y nay
3. CSM 236 SOBRE LAS AGUAS DE MARSELLA. (versión). A Santa Madre daquele 2:41
Canto tenor, coro, zanfona, chalumeau, canno, flauta, castañuelas ibicencas, tambor de madera y panderete
4. CSM 251 LA NIÑA DE PROVENZA. Mui gran dereito faz 15:14
Canto tenor, coro, viola, nay, flauta, campanil y pandero
5. CSM 258 LA MASA DEL PAN. (versión). Aquela que a seu Fillo viu 3:02
Canto tenor, gaita charra, tamboril salmantino, tambor gnawa, gaita gallega, dulzaina, salterio y panderetas
6. CSM 241 JÓVENES CASADOS EN PROVENZA. Para de mentes ora como Santa Maria 15:55
Canto tenor, salterio, viola, nay, fhal, flauta, campana, cuenco, pandero
7. CSM 121 LA GUIRNALDA DE ROSAS. De muitas maneiras busca a Virgen esperital 10:15
Canto tenor, salterio y nays
Total: 68:21
CD2 AUVERNIA
1. CSM 341 CABALLERO CELOSO. (versión). Com´á gran pesar a Virgen 3:17
Canto bajo, tenor, coro, cítola, laúd, bandurria medieval, sacabuche, kaval, flauta, tambor y sistro
2. CSM 262 SALVE REGINA EN LE PUY. Se non loassemos por al 10:37
Canto barítono y coro, qanun, salterio, viola, axabeba, flauta, cuencos y campanil
3. CSM 255 LA SUEGRA ASESINA. Na malandança noss´ amparança 11:10
Canto tenor y coro, gayda, kaval, fhal, viola, darbugas y tar
4. CSM 363 CABALLERO TROVADOR. (versión). En bon ponto vimos esta Sennor 2:34
Canto soprano, coro, zanfona, viola, qanun, darbuga, tar y cascabeles
5. CSM 127 LA PATADA DEL MANCEBO. (versión cantada). Non pod´ ome pela Virgen 7:45
Canto tenor, flauta corazón dulce, flauta grave, qanun y tambor
6. CSM 66 ORNAMENTOS SAGRADOS DE SAN BONO. Qantos en Santa Maria 7:43
Canto barítono y coro, cítara, salterio, qanun, campanil y gong
7. CSM 156 CLÉRIGO CANTOR DE CLUNY. A Madre do que de terra 8:21
Canto tenor, coro, viola, flauta, laúd, salterio y pandero
8. CSM 146 EL DONCEL DE ALBESA. (versión). Quen comendar de coraçon 3:23
Canto tenor y coro, qanun, flauta tres agujeros, fídula, axabeba, vihuela de péñola, dumbek, tar y campanil
9. CSM 125 CLÉRIGO NIGROMANTE Y BODA. Muit´é mayor o ben-facer 16:10
Canto barítono, coro, qanun, flauta doble, viola, kaval, gong, darbugas y guimbarda Total: 71:20
CSM: Cantiga de Santa María (Numeradas por W. Mettmann)
MÚSICA ANTIGUA. Director: Eduardo Paniagua
Cesar Carazo: Canto tenor, coro y viola
Luis Antonio Muñoz: Canto barítono, coro y fídula
Kaveh Sarvarian: nay
Jaime Muñoz: kaval, axabeba, flabiol, flauta doble, gayda y
clalumeau
Wafir Sheik: laúd árabe, pandero y darbuga
Eduardo Paniagua: salterio, qanun, cítara, flautas, fhal y tar
Alejandro León: flauta, castañuelas ibicencas, sistro,
campana y campanil
Álvaro Arturo: cítara, pandero, guimbarda, cascabeles y
tambor gnawa
Alfonso Tomas: fhal, pandereta, darbugas, cuencos y gong
Colaboradores:
Felipe Sánchez Mascuñano: vihuela de péñola y
bandurria medieval
Enrique Almendros: gaita charra con tambor, gaita gallega,
flauta corazón dulce y pandereta
Luis Delgado: dutar, cítola, pandero y tambor de madera
Rafael Martín: zanfona, Elena Polo: dulzaina
Marta Arias: sacabuche, Luis Vincent: canno
Coro: German Torrellas (bajo), Paula Vega, Patricia Paz
(sopranos), Luis Vincent (contratenor), (236, 341, 363)
Grabado en 2020-2021 en Madrid por Hugo Westerdahl
y Pablo Villuendas
Traducción cantigas: Filgueira Valverde
y Eduardo Paniagua (251, 255, 262 y 281)
Producción y arreglos: Eduardo Paniagua
Dedicado a: Manuel Gonzalez López-Corps y Francisco Caballero
ENGLISH COMMENTARY INSIDE
Diseño gráfico: Pneuma
Portada: Cantiga 75 • Imágenes de bandejas Cantigas 125, 141 y 156
English translation: Lesley Ann Shuckburgh
PNEUMA, Almanzora 49, 28023 Madrid
All Rights Reserved • Producción: EDUARDO PANIAGUA
2021 PNEUMA • MADE IN SPAIN
Grabación integral Cantigas Alfonso X
Bien cultural. patrimonio inmaterial
Eduardo Paniagua. Madrid 1952, es arquitecto y especialista de la música de la España medieval. Miembro fundador de Atrium Musicae y Cálamus, en 1994 crea los grupos Música Antigua para las Cantigas de Alfonso X e Ibn Báya para la música andalusí. En paralelo funda y dirige el sello discográfico PNEUMA. Premio Música Clásica 2009 Academia de la Música de España. Premio UFI 2013 Música Clásica. Premios MIN 2014 y 2015 Música Clásica. Premio Gema 2019 Investigación. Premio Gema 2019 Mejor Dirección. Nominado 2010, 2011, 2012, 2016, 2018, 2019, 2020 Premios UFI Música Clásica. Nominado Premio Gema Música Medieval 2016, 2017, 2018, 2019.
Descripción
Descripción
CANTIGAS DEL ORIENTE DE FRANCIA
Las Cantigas de Provenza y Auvernia son la continuidad del doble CD Cantigas del Sur de Francia: Occitania y Rocamadour. Todas ellas se enmarcan en el proyecto de grabación antológica de las Cantigas de Alfonso X en el sello Pneuma. En las 420 Cantigas de Santa María es Francia, después de España, el lugar donde hay mas milagros. Este doble CD añade 16 cantigas francesas a las ya grabadas y editadas anteriormente: PN2-1610 Cantigas del Sur de Francia, PN2-1590 Cantigas del Norte de Francia: Soissons y Arras, PN-520 Cantigas de Francia, PN-490 Caballeros en las Cantigas, PN-820 Cantigas de Bretaña (Celtas), PN-240 Remedios Curativos, PN-1170 Cantigas del Mar Cantábrico y PN-400 Flauta y tamboril. Quedan para posterior grabación nuevos CDs de cantigas francesas de París y Chartres.
Las Cantigas de Alfonso X, contenidas en 4 códices del siglo XIII en la Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, en la Biblioteca Nacional de España y en la Biblioteca Nacional de Florencia, guardan este valioso y singular repertorio, patrimonio musical inédito, que en esta ocasión une Europa con España. En la corte itinerante de Alfonso X el Sabio, 1253-1284, en especial en Toledo y Sevilla, se confeccionaron los Códices de las Cantigas en poesía galaico-portuguesa, uno de los mayores frutos en la literatura de la época y la colección de melodías más importante de la Europa del siglo XIII.
CANTIGAS DE PROVENZA
Durante la Edad Media el «País Occitano» fue de los centros más activos de la cultura románica a partir del siglo IX. El idioma occitano fue la primera lengua que sustituyó al latín en la lírica. El esplendor de la cultura occitana, siglos XI al XIII, fue el tiempo de los primeros trovadores y del amor cortés.
Provenza situada al este del río Ródano al oriente de Occitania, en conexión con el Piamonte, fue una provincia romana de la Galia Narbonense como su nombre indica. Tras época de los ostrogodos, burgundios y francos, con los carolingios, en el año 855 con Lotario I, surge como Reino de Provenza de la Baja Borgoña. En ese tiempo tuvo su periodo la invasión de los andalusíes que remontaron el Ródano y saquearon Arlés, e incendiaron los monasterios de Novalaise y de Oulx, atacando la abadía de San Galo. Otón I en 972 logró expulsarlos de Provenza, tras intentos diplomáticos con Alderramán III de Córdoba para detener los ataques sarracenos andalusíes. Guillermo I de Provenza en el año 973 consiguió vencerles. Tras este periodo los andalusíes dejaron innovaciones agrícolas y de pesca en la región.
En 1127 entra en Provenza la Casa de Barcelona con Ramón Berenguer III de Provenza y en 1166 la Casa de Aragón con Alfonso II de Aragón. En 1267 pasa su dominio a la Casa de Anjou en relación con el reino de Nápoles, y es mas tarde en 1481 cuando se incorpora al Reino de Francia.
Alfonso X el Sabio, por su candidatura a regir el Sacro Imperio Romano Germánico, propulsado desde Pisa y Marsella durante los años 1256 a 1275, estuvo en contacto con Provenza y los diferentes papas que tenían grandes dominios en la zona de Avignon. Este asunto, el “fecho del Imperio”, terminó en el encuentro en Beaucaire entre Alfonso y Gregorio X.
Numerosos trovadores provenzales trabajaron en la corte de Alfonso X, Folquet de Lunel 1244-1300, Guiraut Riquier 1220-1292, diez años en su corte, Paulet de Marsella 1202-1262/66 en Castilla y muchos otros. En opinión de Higinio Anglés, aunque es posible que colaborasen en las cantigas, no se aprecia gran influencia provenzal en las melodías de las cantigas. Algunas de las tonadas, suprimiendo el estribillo, sí que pudieron pertenecer al repertorio trovadoresco provenzal, como también a los himnos latinos de los monasterios.
Las cantigas de Provenza recogen el ambiente de los caballeros de la zona, historias de monasterios y la devoción mariana de los conventos, e historias familiares de madres, hijos, viajes y bodas. Las cantigas 236 y 258 han sido grabadas completas anteriormente en las “Cantigas de Francia” y las de “Flauta y tamboril” respectivamente, ahora se recoge en una versión simplificada para completar el cancionero de esta región de Provenza.
CANTIGAS DE AUVERNIA-RÓDANO
Esta región de Francia entre las montañas del Macizo Central y los Alpes, surcada por el río Ródano, fue conquistada por los calolingios a finales del siglo VII y perteneció al reino de Aquitania. Desde el siglo X Auvernia destacó por la rivalidad de los condes de Tolosa, el condado episcopal de Clermont y los condes de Poitiers.
Las cantigas de Auvernia-Ródano recogen preciosos milagros como el de la casulla del obispo san Bono de Clermont, el monje sabio nigromante de Auvernia, el clérigo cantor de la abadía de Cluny, la ajusticiada mujer de Lyon, y tres que suceden en Notre Dame de Le Puy en Velay de influencia hispanomusulmana, con asuntos emotivos diferentes de mujeres y sus familias, que son ayudadas por Santa María.
La abadía benedictina de Cluny fue fundada en los bosques de Borgoña en el año 909 por Guillermo I de Aquitania, conde de Auvernia. La tercera ampliación de Cluny, iniciada en 1080 por el abad de la reforma cluniacense san Hugo de Semur, fue financiada por Fernando I de León y Castilla y por su hijo Alfonso VI con 1000 y 2000 áureos de oro islámico respectivamente, tributo de los reinos de Taifas españoles. Es el tiempo del papa Gregorio VII (1073-1085), monje del monasterio de Cluny en 1046, y de su Reforma Gregoriana con la imposición del rito romano y la abolición del rito hispano mozárabe en el Concilio de Burgos del año 1080.
CANTIGAS DEL ESTE DE FRANCIA
CD 1 PROVENZA
1 CSM 281 CABALLERO DE FRANCIA. Historia de un caballero que hace un pacto con el diablo para recuperar su riqueza perdida. Se atrevió a renegar de Nuestro Señor y de los santos, pero no quiso renunciar a Santa María, aunque prometió no entrar en las iglesias. Por ello un día, en la corte con el rey, evitó entrar en el templo durante un sermón. Ante todos los asistentes la imagen de la Virgen hizo una señal con la mano invitándole a entrar, y salieron a buscarle. Preguntándole por este privilegio confesó su error y al arrepentirse, el rey se culpó a sí mismo por permitir que uno de sus caballeros sufriera pobreza, y le favoreció para recuperar la riqueza que habían tenido sus antepasados.
2 CSM 141 BESO DEL ALTAR, MONJE REJUVENECIDO. La Virgen rejuvenece a un monje anciano que desde siempre se arrodillaba al decir o escuchar el nombre de María. Pasado el tiempo se caía al postrarse y no podía levantarse. Su abad le puso ayuda de dos monjes. Un día estando solo, cayó en tierra y angustiado llamó a la Virgen. Ella le levantó y señaló el altar para que lo besara. Al hacerlo quedó como un joven de veinte años y en la abadía no le reconocían, hasta que la Virgen hizo que lo hicieran.
3 CSM 236 SOBRE LAS AGUAS DE MARSELLA. Santa María salva a una mujer que viajaba con su niño en la galera del corsario Pedro Bonifaz de Marsella, haciéndola caminar sobre las aguas cuando naufragaron.
4 CSM 251 LA NIÑA DE PROVENZA. A un burgués de Provenza se le morían todos los hijos. Prometió que si tenía una hija la llevaría al convento cercano. Nació y su madre cuando iba a rezar al convento siempre la llevaba. En el claustro se encariñó con la escultura de la Virgen con el niño, que siempre visitaba. Cuando entró la moza en el convento fue a la Virgen y le pidió coger en brazos a su hijo. La Virgen se lo entregó, y tanto cariño le tomó que le empezó a llamar hijo. Las monjas se lo hicieron devolver pensando que había enloquecido. Su madre consiguió ir a consultar el caso al Papa, que estaba cerca. Y cuando en la misa, se alzó la hostia durante la consagración, la chica dijo “ese es mi hijo, dejadme ir con él”. Le dieron la comunión y ella se dejó morir. Todos por ello loaron a Santa María.
5 CSM 258 LA MASA DEL PAN. Una mujer generosa de Provenza daba a los pobres lo que tenía. Incluso un año de escasez fue dando como limosna toda la masa para cocer pan. Ante los lamentos de su hijo por no tener para comer, la mujer con sorpresa descubrió que no faltaba ni una pizca de la masa que había tenido antes
6 CSM 241 JÓVENES CASADOS EN PROVENZA. Un joven de Provenza se casaba con una doncella, ambos hijos de viudas. En la celebración de la boda, mientras atendía a los invitados, se cayó desde una alta peña donde tenían la casa. Se quebró todo el cuerpo y murió. Todos se lamentaban, pero su madre llevó el cuerpo al altar de la Virgen y pidió a Santa María, que sabía lo que era la muerte de un hijo, que se lo devolviera vivo y sano. Así fue y tanto el joven como su esposa tomaron los hábitos en un convento y sirvieron a Santa María.
7 CSM 121 LA GUIRNALDA DE ROSAS. Un caballero de Provenza hizo la promesa de hacer cada día una guirnalda de rosas para Santa María. Si no encontrara rosas rezaría por cada rosa un “Ave María”, encomendándose a ella ante su imagen. En una ocasión, indefenso ante sus enemigos que le querían matar, bajó de su caballo y de rodillas rezó las Avemarías prometidas. Los adversarios desistieron del ataque, pues tuvieron la visión de la Virgen tejiendo una guirnalda de rosas con la ayuda del caballero. Él no vio nada y lo descubrió cuando en la región le contaron este milagro. Leyenda cisterciense relacionada con la devoción al rosario propagada por Santo Domingo y sus frailes predicadores
CD 2 AUVERNIA-RÓDANO
1 CSM 341 CABALLERO CELOSO. Santa María del Puy en Velay libra a la mujer de un caballero celoso de la calumnia de infidelidad. La mujer se ofrece al “Juicio de Dios” u “ordalía del fuego”, costumbre germánica a la que se sometían los que se consideraban inocentes de una acusación, ofreciéndose para meterse en una hoguera.
El marido le exige jurar su inocencia ante el altar de Santa María y saltar desde una peña. La mujer confiada en la Virgen y sin temor, se lanza al precipicio resultando ilesa, recuperando su honor. La historia se escribirá en el libro de los milagros de Puy.
2 CSM 262 SALVE REGINA EN LE PUY. En el obispado de Puy, hay una iglesia noble donde la Virgen realiza muchos milagros. Un día, en los maitines, la Virgen provocó una gran tormenta que hizo temblar la tierra.
Las puertas y las ventanas estaban cerradas y los santos, que se habían reunido dentro y colocado a la Virgen sobre el altar, comenzaron a cantar la Salve Regina. Esta fue la primera vez que se realizó. Una mujer sordomuda se había quedado en la iglesia y se escondía detrás del altar. De repente, ella pudo oír y hablar y sus miembros se enderezaron. Pudo hablar de muchas cosas, pero fue muy fluida cuando recitó el Salve Regina como la Virgen le había enseñado. Al día siguiente, la gente fue a la iglesia a escuchar misa, pero no pudieron abrir la puerta. Después de que se arrepintieron de sus pecados, la Virgen los dejó entrar. Entraron en la iglesia y la mujer salió de detrás del altar y les contó cómo la Virgen la había sanado y cómo había escuchado a los santos cantando la Salve Regina. Todos cantaron la canción juntos y acordaron que nadie volvería a quedarse en la iglesia de la noche a la mañana. Si la Virgen puede hacer esto, seguramente puede mostrar su favor a otros trovadores.
3 CSM 255 LA SUEGRA ASESINA. En Lyon de Ródano, había una mujer rica que tenía una joven hija encantadora. Ella y su esposo permitieron que la niña se casara con un hombre de su elección, y le dieron casa a la pareja. Sin embargo, la gente del pueblo comenzó a sospechar relaciones de la mujer y su yerno. Eran rumores, pero la mujer para silenciarlos decidió matar a su yerno y pagó a algunos hombres para cometer el crimen. Ese día la familia se sentó a comer después de la misa y cuando la hija fue a buscar a su marido, descubrió que estaba muerto. Pronto se supo en la ciudad y el magistrado realizó una investigación, descubrió la verdad y arrestó a los criminales. La suegra confesó su plan y explicó sus motivos. El magistrado, que era celoso en sus deberes, ordenó que la quemaran. Mientras se la llevaban, la mujer, vestida solo con una camisa, pasó junto a una iglesia. Rogó a sus guardias que la dejaran detenerse a rezar a la Virgen. Le dejaron y ella se tiró al suelo, llorando, pidiendo a la Virgen que la ayudara. La llevaron a una casa abandonada en las afueras de la ciudad, para meterla y luego incendiarla. Pero la Virgen protegió a la mujer y aunque la leña se había quemado a carbón, ella permaneció ilesa. Prendieron fuego a la casa por segunda vez, pero la Virgen no permitió que la mujer fuera quemada. Al ver esto, el magistrado ordenó a los guardias que rescataran a la mujer. Él y la gente se arrepintieron y fue llevada con regocijo a la iglesia. Los sacerdotes, en pie en una fila, alabaron a la Virgen.
4 CSM 363 CABALLERO TROVADOR. Un caballero trovador que dedicaba sus coplas al conde Simón de Montfort en Gascuña fue encarcelado por denostar en sus poemas a todas las personas importantes de la zona. El conde presionado había jurado matarle. El caballero en prisión pidió auxilio a Santa María prometiendo trovar cantigas por su amor.
5 CSM 127 LA PATADA DEL MANCEBO. Un joven discutiendo con su madre la hirió de una patada. Llorando la madre le pidió a la Virgen que le hiciera justicia por este ultraje. La Virgen hizo que el mozo se doliera y arrepentido fue a confesarse. Como penitencia pidió perdón a su madre y juntos hicieron peregrinación a la iglesia de la Virgen del Puy. Cuando llegaron, el hombre no pudo entrar, aunque la gente trató de empujarlo a la fuerza, más no pudieron moverlo. Los clérigos salieron de la catedral y le dijeron que se confesara. Explicó que ya lo había hecho y le dijeron que se cortara el pie y así podría entrar. El hombre, aunque fuese doloroso lo hizo y de inmediato pudo entrar en la iglesia. La madre al verlo, gritando frente al altar, rezó a la Virgen para que lo restaurara. Tanto lloró y rezó que adormecida soñó que la Virgen le decía que juntara el pie de su hijo con sus manos invocando el nombre de María. Al despertar hizo esto y el pie del joven fue recuperado. La gente alabó a la Virgen y los clérigos dijeron ""amén"" y repicaron todas las campanas.
6 CSM 66 ORNAMENTOS SAGRADOS DE SAN BONO. Milagro análogo al de San Ildefonso de Toledo de la cantiga 2. La Virgen, acompañada de santos, se le apareció a San Bono (Bon, Bonet, Bonito), obispo de Clermont (623-710), en un altar en Auvernia. San Juan le preguntó quién cantaría la misa y ella respondió que el obispo la realizaría, y explicó que los santos cantarían la respuesta sin falta. El obispo pidió los ornamentos sagrados y la Virgen le ayudó a ponérselos. San Pedro, como sacristán, tocó la campana y todos cantaban mientras el obispo bendijo el pan y el vino como ordena el ritual. Al término la Virgen y su corte se fueron, dejando al obispo los ornamentos como ofrenda.
7 CSM 156 CLÉRIGO CANTOR DE CLUNY. Un clérigo piadoso que cantaba bien los loores de Santa María fue capturado por herejes albigenses para matarle. Para que penara mas le dejaron ir, después de cortarle la lengua para que así no pudiera entonar a la Virgen. Ya no podía rezar cantando y por ello creía perder el juicio y rompía a llorar cuando oía los cantos que antes él hacía. Quebrado el corazón llegó a Cunnegro (Cluny) y escuchó como cantaban las vísperas de la Virgen. Quiso cantar con los monjes y la Virgen Madre por su bondad, hizo que le naciera la lengua nueva y completa. Por ello todos bendijeron a la Virgen y el sacerdote entró en la orden de los monjes cluniacenses.
8 CSM 146 EL DONCEL DE ALBESA. Un joven de Briançón, Borgoña, parte de romería, pese a los ruegos de su madre, siendo atacado por sus enemigos. Le sacan los ojos y le cortan las manos. Otros romeros le socorren y llevándole al santuario de Santa María de Albesa en Lleida recupera los ojos y las manos.
9 CSM 125 CLÉRIGO NIGROMANTE Y BODA. Una de las obras mas importantes de la narrativa alfonsí por la estructura, los diálogos y el expresivo lenguaje, así como por la singular miniatura del pentágono de la conjura, portada de este CD. Un sacerdote mayordomo del obispo de Auvernia rezaba a la Virgen diciendo siempre sus horas. Una hermosa doncella que vivía allí también alababa a la Virgen preguntándole cómo podía protegerse del diablo. La Virgen le aconsejó que dijera siempre el “Ave María”. El sacerdote de corazón se enamoró de la joven y decidió ganársela. Trató de seducirla, pero ella no le escuchó. Enojado, a través de la brujería, convocó a los diablos y les ordenó que pusieran a la joven en su poder esa noche o los encerraría en una redoma. Los diablos no lograron nada porque la Virgen la protegió y volvieron al sacerdote, que los reprendió y los envió de nuevo. Esta vez tuvieron éxito porque la hicieron enfermar, y el sacerdote al visitarla, hizo que olvidara su oración a la Virgen y enloqueciera de amor por él. Al día siguiente los padres llamaron a un clérigo y la pareja se casó. Cuando el sacerdote fue a la iglesia a decir las horas, según su costumbre la Virgen se le apareció y lo reprendió por asociarse con los demonios. Le ordenó que regresara al sacerdocio y fuera con su obispo. De manera similar, se le apareció a la doncella mientras dormía, la reprendió y le dijo que dejara a su esposo ganado por los diablos. Cuando la doncella se despertó, les contó a sus padres lo sucedido y les pidió entrar en un convento. El sacerdote le explicó al obispo don Félix, que el diablo lo había engañado y que deseaba ser monje en una abadía. Ambos terminaron en órdenes religiosas según los deseos de la Virgen.
Eduardo Paniagua
CANTIGAS of EASTERN FRANCE
The Cantigas of Provence and Auvergne are the continuation of the double CD Cantigas of Southern France: Occitania and Rocamadour. They all form part of Pneuma’s project to complete a retrospective recording of the Cantigas de Alfonso X. In the 420 Cantigas de Santa Maria, the number of miracles located in France is second only to the number attributed to Spain. This double CD adds 16 French cantigas to those already recorded and published on PN2-1590 Cantigas del Norte de Francia: Soissons y Arras, PN-520 Cantigas de Francia, PN-490 Caballeros en las Cantigas, PN-820 Cantigas de Bretaña (Celtas), PN-240 Remedios Curativos, PN-1170 Cantigas del Mar Cantábrico and PN-400 Flauta y tamboril. More CDs of French cantigas from Paris and Chartres are yet to be recorded.
The Cantigas de Alfonso X are contained in four 13th-century codices in the Library of the Monastery of San Lorenzo de El Escorial, in the Spanish National Library and in the National Library of Florence, which safeguard this valuable and unique repertoire, an unparalleled musical heritage that on this occasion unites Europe and Spain. In the itinerant court of Alfonso X the Wise, 1253-1284, especially in Toledo and Seville, the Codices of Cantigas were written in Galician-Portuguese poetry, constituting one of the greatest works of literature of the time and 13th-century Europe’s most important collection of melodies.
CANTIGAS OF PROVENCE
During the Middle Ages, from the 9th century onwards, the ‘Occitan Country’, Occitania, was a hive of Romanesque cultural activity. The Occitan language was the first language to replace Latin in lyrical poetry and Occitan culture was at the height of its splendour between the 11th and 13th centuries, bringing the first troubadours and courtly love.
Provence, located to the east of the Rhone River in eastern Occitania and neighbouring on the Piedmont, was a Roman province, as its name suggests, of the Gaul of Narbonne. After the period of the Ostrogoths, Burgundians and Franks, it became known as the Kingdom of Provence of Lower Burgundy in the year 855 with the Carolingians under Lothair I. At this time, the Moors from Al-Andalus began a period of invasions, advancing up the Rhône and plundering Arles, burning the monasteries at Novalaise and Oulx, and attacking the Abbey of St. Gall. In 972, Otto I succeeded in expelling the Moors from Provence, after attempts at diplomacy with Abderramán III of Córdoba to stop the Andalusian Saracen attacks. In 973, William I of Provence managed to finally defeat them, and the Moors from Al-Andalus withdrew, leaving behind them a legacy of innovations in agriculture and fishing.
The House of Barcelona entered Provence in 1127 through Ramón Berenguer III of Provence, and in 1166 Alfonso II of Aragon brought the House of Aragon. In 1267, the region was under the rule of the House of Anjou through the kingdom of Naples, and later in 1481 it became part of the Kingdom of France.
Alfonso X the Wise, a claimant to the Holy Roman Empire, supported from Pisa and Marseille from 1256 to 1275, was in contact with Provence and the different popes that had great powers in the Avignon area. His claim became known as the ‘Fecho del Imperio’ and ended with the meeting in Beaucaire between Alfonso and Gregory X.
Many Provençal troubadours worked in the court of Alfonso X: Folquet de Lunel 1244-1300, Guiraut Riquier 1220-1292, who was at his court for ten years, Paulet de Marseille 1202-1262/66 in Castile, and many others. In the opinion of Higinio Anglés, although these troubadours may have contributed to the cantigas, there is not much Provençal influence on the melodies. Some of the tonadas, suppressing the refrain, could have belonged to the Provençal Troubadouresque repertoire, as well as to the Latin hymns of the monasteries.
The cantigas of Provence capture the atmosphere of the knights of the area, tales of monasteries and the Marian devotion of the convents, as well as family stories of mothers, children, travel and weddings. Complete versions of Cantigas 236 and 258, were previously recorded on the Cantigas de Francia and on Flauta y Tamboril respectively and are included here in a simplified version to complete the songbook of this region of Provence.
CANTIGAS OF AUVERGNE-RHONE
This region of France between the mountains of the Massif Central and the Alps, traversed by the Rhône River, was conquered by the Carolingians at the end of the 7th century and became part of the kingdom of Aquitaine. Since the 10th century, the Auvergne has been remembered for the rivalry between the Counts of Toulouse, the Episcopal County of Clermont and the Counts of Poitiers.
The cantigas of Auvergne-Rhône gather together beautiful miracles such as the one about the chasuble of Bishop Saint Bono of Clermont, the wise necromancer monk of Auvergne, the singing cleric of Cluny Abbey and the woman of Lyon who was brought to justice. Three take place in Notre Dame de Le Puy en Velay influenced by Hispanic-Muslim culture, dealing with different emotional issues where Holy Mary helps women and families.
The Benedictine Cluny Abbey was founded in the woods of Burgundy in 909 by William I of Aquitaine, Count of Auvergne. The third expansion of Cluny, begun in 1080 by the abbot of the Cluniac reform, Saint Hugo de Semur, was financed by Ferdinand I of Leon and Castile and his son Alfonso VI, who gave 1000 and 2000 Islamic gold coins respectively, a tribute from the Spanish Taifa kingdoms. This is the time of Pope Gregory VII (1073-1085), a monk from the monastery of Cluny in 1046, and of his Gregorian Reform with the imposition of the Roman rite and the abolition of the Hispanic-Mozarabic rite at the Council of Burgos in 1080.
CANTIGAS OF EASTERN FRANCE
CD 1 PROVENCE
1 CSM 281 KNIGHT OF FRANCE. A story of a knight who makes a covenant with the devil to recover his lost wealth. He dared to deny our Lord and the saints, but he refused to deny Holy Mary. He promised, however, never to enter a church. So, one day, when at court with the king, he hesitated to enter the church during a sermon. Before all the congregation, the image of the Virgin made a sign with her hand beckoning him to enter, and the people went out to look for the man. They enquired about this privilege he had, and he confessed his error. When he repented, the king blamed himself for allowing one of his knights to suffer poverty and helped him to recover his ancestors’ wealth.
2 CSM 141 A KISS ON THE ALTAR, YOUTH RESTORED. The Virgin restored the youth of an elderly monk who always fell to his knees when saying or hearing the name of Mary. With time, when he kneeled, he could not get up and his abbot sent two monks to help him. One day he was alone and fell to the ground. He called to the Virgin in distress and She lifted him up and pointed at the altar for him to kiss it. When he did, he turned into a man of twenty. They did not recognise him at the abbey, until the Virgin made the monks realise who he was.
3 CSM 236 ON THE WATERS OF MARSEILLES. Holy Mary saves a woman who was travelling with her child in the galley of the corsair Pedro Bonifaz of Marseilles, by making her walk on the waters after their ship sank.
4 CSM 251 THE GIRL OF PROVENCE. All the sons of a burgher from Provence died. He vowed that if he had a daughter, he would take her to the nearby convent. A daughter was born, and her mother always took her with her when she went to pray at the convent. The girl grew very fond of the sculpture of the Virgin with Child in the cloister, which she always visited. When she entered the convent, she went to the Virgin and asked if she could hold her son in her arms. The Virgin gave her son to her, and she grew so fond of him that she began to call him son. The nuns forced her to leave thinking she had gone mad. Her mother went to the Pope, who was nearby, to consult him about the case, and when at Mass the Host was lifted during the consecration, the girl said, ‘That is my son, let me go with him.’ They gave her communion and she died. All of them praised Holy Mary for this.
5 CSM 258 THE DOUGH. A generous woman from Provence gave whatever she could to the poor. One year, when things were particularly difficult, she even gave away the dough before it was baked. Her son moaned as he had nothing to eat, but the woman discovered to her surprise that not one bit of the dough was missing.
6 CSM 241 NEWLY-WEDS IN PROVENCE. A young man from Provence married a maiden, both were children of widows. At the wedding celebration, while attending to the guests, he fell from a steep cliff where their house was. He broke his whole body and died. Everyone was sorry, but his mother took the body to the altar of the Virgin and asked Holy Mary, who knew what the death of a son was like, to bring him back to life and health. This was the case and both the young man, and his wife took the holy vows in a convent and served Holy Mary.
7 CSM 121 THE GARLAND OF ROSES. A gentleman from Provence promised to make a garland of roses for Holy Mary every day. If no roses were to be found, he would say a Hail Mary for each rose, in praise of her image. On one occasion, defenceless before his enemies who wanted to kill him, he got off his horse and kneeled to say the promised Hail Marys. The adversaries desisted from the attack, for they had the vision of the Virgin weaving a garland of roses with the help of the knight. He saw nothing and discovered it when he was told about this miracle in the region. A Cistercian legend related to the devotion to the rosary spread by Saint Dominic and his friar preachers.
CD2 AUVERGNE-RHÔNE
1 CSM 341 A JEALOUS KNIGHT. Our Lady of le Puy en Velay, saves the wife of a jealous knight from being wrongly accused of infidelity. The woman volunteered to be “Judged by God” or to go through “ordeal by fire”, a Germanic custom to which those who were considered innocent of an accusation were submitted, offering to be burnt at the stake. The husband demanded that she swear her innocence before Our Lady’s altar and then jump off a cliff. The woman, placing her trust in the Virgin, fearlessly jumps into the abyss and is unharmed and thereby saved, regaining her honour. The story was written in the book of miracles of Puy
2 CSM 262 SALVE REGINA IN LE PUY. In the bishopric of Puy, there is a noble church where the Virgin performs many miracles. One day, at matins, the Virgin caused a great storm to break out that made the earth tremble. The doors and windows were closed and the saints, who had gathered inside and placed the Virgin on the altar, began to sing the Salve Regina. This was the first time they did this. A deaf-mute woman had remained in the church and was hiding behind the altar. Suddenly, she could hear and speak, and her limbs straightened. She could talk about many things, but she was particularly fluent when she recited the Salve Regina as the Virgin had taught her. The next day, the people went to the church to hear mass, but they could not open the door. After they repented of their sins, the Virgin let them in. They entered the church, and the woman came out from behind the altar and told them how the Virgin had healed her and how she had heard the saints singing the Salve Regina. They all sang together and agreed that no one would stay in the church overnight anymore. If the Virgin can do this, she can surely show her favour to other troubadours.
3 CSM 255 THE MURDEROUS MOTHER-IN-LAW. In Lyon de Rhône, there was a rich woman who had a lovely young daughter. She and her husband allowed the girl to marry the man of her choice and gave the couple a home. However, the villagers began to suspect the relationship between the woman and her son-in-law. Although they were rumours, the woman decided to kill her son-in-law to silence them and paid some men to commit the crime. That day the family sat down to eat after Mass and when the daughter went to look for her husband, she discovered that he was dead. It soon became known in the town and the magistrate carried out an investigation, discovered the truth and arrested the criminals. The mother-in-law confessed her plan and explained her motives. The magistrate, who was eager to do his duty, ordered her to be burned. As she was taken away, the woman, dressed in only a shirt, passed by a church. She begged the guards to allow her to stop and pray to the Virgin, which they did, and she threw herself to the ground, crying, asking the Virgin to help her. She was taken to an abandoned house on the outskirts of the city, where they intended to leave her and then set the house on fire. But the Virgin protected the woman and although the firewood had been burned to charcoal, she remained unharmed. They set fire to the house for the second time, but the Virgin did not allow the woman to be burned. In seeing this, the magistrate ordered the guards to rescue the woman. He and the people repented, and she was joyfully taken to the church. The priests, standing in a row, praised the Virgin.
4 CSM 363 TROUBADOUR KNIGHT. A troubadour knight who dedicated his poems to Count Simon de Montfort in Gascony was imprisoned for insulting all the important local dignitaries in his poems. The count had been forced to promise to execute him. The imprisoned knight begged Our Lady to help him, promising to be a troubadour for her love and to write for her only.
5 CSM 127 THE KICK OF A YOUNG MAN. A young man argued with his mother and kicked her. Weeping, the mother asked the Virgin for justice for this outrage. The Virgin made the young man feel hurt and he went to confess in repentance. As a penance he asked for forgiveness from his mother and together they made a pilgrimage to the church of the Virgin du Puy. When they arrived, the man could not enter, although people tried to push him in by force, but they could not move him. The priests left the cathedral and told him to confess. He explained that he had already done so and was told to cut off his foot so he could enter. The man did this although it was painful and was immediately able to enter the church. When the mother saw him, she began to wail in front of the altar, and prayed to the Virgin to heal him. She wept and prayed so much that she became drowsy and dreamed that the Virgin told her to join her son's foot to him with her hands while invoking the name of Mary. When she awoke, she did this, and the young man's foot was healed. The people praised the Virgin and the priests said ‘Amen’ and all the bells rang.
6 CSM 66 ST BONO’S HOLY VESTMENTS. This miracle is analogous to the one about San Ildefonso de Toledo in cantiga No 2. The Virgin, accompanied by saints, appeared to St Bono (Bon, Bonet, Bonito), Bishop of Clermont (623-710), on an altar in Auvergne. St John asked her who would sing the Mass and she responded that the bishop would perform it and explained that the saints would sing the responses without fault. The bishop asked for the sacred vestments and the Virgin helped him put them on. St Peter, as sacristan, rang the bell and everyone sang as the bishop blessed the bread and wine as the ritual commands. At the end, the Virgin and her court left, leaving the vestments to the bishop as an offering.
7 CSM 156 THE SINGING PRIEST OF CLUNY. A godly priest who sang the praises of Holy Mary well, was captured by Albigensian heretics who were going to kill him. To make him suffer more, they let him go, but they cut out his tongue so that he could not sing to the Virgin. He could no longer sing his prayers and so he thought he was going to go mad and began to cry when he heard the chants he used to sing. Broken hearted, he reached Cunnegro (Cluny) and listened as they sang the Virgin’s vespers. He wanted to sing with the monks, and the Virgin Mother in her goodness, made his tongue grow back again. And so, they all blessed the Virgin, and the priest entered the order of the Cluniac monks.
8 CSM 146 THE SQUIRE OF ALBESA. A young man from Briançon goes off on a pilgrimage despite his mother’s pleas and is attacked by his enemies. They gouge out his eyes and cut off his hands. Other pilgrims run to his aid taking him to the sanctuary of Santa Maria de Albesa in Lleida where he recovers his eyes and his hands
9 CSM 125 THE NECROMANCER CLERIC AND THE WEDDING. This cantiga stands out in Alfonsine prose for its structure, dialogues and expressive language, as well as the unique miniature of a pentagram to invoke the devil, which is on the cover of this CD. A priest serving as steward to the Bishop of Auvergne always said the hours in praise of the Virgin. A beautiful maiden who lived there also praised the Virgin asking her advice to protect herself from the devil. The Virgin advised her to always say the Ave Maria.
The priest fell head over heels in love with the young woman and decided he would win her heart. He tried to seduce her, but she paid him no notice. In anger, he used witchcraft to summon the devils, ordering them to bring the young woman under his power that night or he would lock them in a flask. The devils did nothing because the Virgin protected the maiden. They went back to the priest, who chided them and despatched them again. This time they succeeded because they made the girl fall ill, so that when the priest visited her, he was able to make her forget her prayer to the Virgin and fall in love with him. The next day, the parents called a priest and the couple married.
When the priest went to the church to say the hours as was his custom, the Virgin appeared to him and berated him for consorting with demons. She ordered him to return to the priesthood and go back to his bishop. Similarly, she appeared to the maiden while she slept, chided her also and told her to leave her husband who had been under the influence of devils. When the maiden woke up, she told her parents what had happened and asked for their permission to enter a convent. The priest explained to the bishop, don Felix, that the devil had deceived him and that he wanted to be a monk in an abbey. Both finally entered religious orders following the wishes of the Virgin.
Eduardo Paniagua
Compartir
-
Envío gratis en pedidos mayores a 50 €.
Entrega en 5-7 días laborables para pedidos en España, en el caso de envíos fuera de España el tiempo de envío podría ser algo mayor.
-
Todo el trabajo de Pneuma Music se ha realizado en España.
Música medieval española inédita hasta el momento. Sus discos, con formato Digipack de cubierta de cartón y libreto interior (bilingüe + idioma original), quieren acercarse a una obra de arte total.