Ir directamente a la información del producto
1 de 2

pneumamusic

PN 1310 ALABANZA - TASABIH, EGIPTO

PN 1310 ALABANZA - TASABIH, EGIPTO

Precio habitual €19,50 EUR
Precio habitual Precio de oferta €19,50 EUR
Oferta Agotado
Impuesto incluido.

Índice

SABER ABDELSATTAR
Saber Abdelsattar se licenció (música, piano y qanun) en el año 1995 en el Instituto de Música de la Academia de las Artes de Cairo. Se postgraduó en 1999 y consiguió el Primer premio en el Concurso Internacional de qanun 2001 de la Liga Árabe. Su titulación de Maestría ha sido en 2011 gracias a la tesis “Ejercicios para mejorar el fraseo cromático del intérprete de qanun”. En la actualidad prepara su primer libro sobre la superación de las dificultades del qanun, que incluye obras de música clásica y contemporánea de Oriente y Occidente.
En 1998 funda en Cairo el grupo “Oyoun” junto al laudista Naseer Shamma, director de “Bait Al Oud” Casa del laúd árabe. Desde 2005 es el jefe del departamento de qanun de este singular y apreciado conservatorio, inicialmente exclusivo del laúd árabe.
Intérprete creativo y compositor, viaja por numerosos países para realizar conciertos como solista, en grupo de cámara y con una pequeña orquesta oriental, destacando Francia, Alemania, Italia, Austria y Suiza, además de todos los países árabes.

SABER ABDELSATTAR
Saber Abdelsattar graduated with a Bachelor of Music degree (music, piano and kanoon) from the Arab Music Institute of the Cairo Academy of Arts in 1995. He obtained a post-graduate degree in 1999 and was awarded the first prize in the Arab League International Kanoon Competition in 2001. He obtained his Master’s degree in 2011 with a thesis on ""Proposed exercises to facilitate better performance of chromatic phrases while playing Kanoon "". He is currently working on his first book on how to overcome the difficulties in kanoon playing, which includes works of classical and contemporary music from the East and the West.
In 1998 he founded the group “Oyoun” in Cairo together with the lutenist Naseer Shamma, director of “Bait Al Oud” Arab lute institute. Since 2005 he has been the head of the kanoon department at this unique and respected conservatoire, which initially concentrated on the lute alone. Creative performer and composer, he travels widely through many countries to give concerts as a soloist, in a chamber ensemble and with a small oriental orchestra, especially France, Germany, Italy, Austria and Switzerland, as well as all Arab countries.

TASABIH, CÁNTICOS DE ALABANZA
Durante esta grabación, hecha en el mes sagrado del ayuno de Ramadán de 2011, ha existido un espíritu optimista y brillante que se refleja en el resultado musical. Deseo que esta música haga disfrutar a los melómanos de Pneuma gracias a la finura interpretativa de Saber Abdelsattar con el qanun, instrumento milenario que se presta al virtuosismo. Este es el comienzo de una prometedora y rica experiencia musical.
Eduardo Paniagua

Unas inspiradoras consideraciones etimológicas sobre tasabih. La raíz s-b-h, que en su forma primera tiene los sentidos de ""nadar en"", ""descansar"", ""extenderse"", en su forma segunda ""sabbaha"", tiene la idea de ""alabar, loar, exaltar"". De ahí viene la palabra ""subha"" ""rosario"", lit. ""instrumento para exaltar o alabar"". También deriva la palabra ""tasbîh"", es decir, ""alabanza"", y la palabra ""tasbiha"", que se traduce normalmente como ""himno o cántico de alabanza"". Su plural es ""tasâbîh"", la palabra de la que hablamos, que vendría a ser ""cánticos de alabanza"".
Andrés Guijarro

El anhelo de la música tradicional árabe durará siempre que la rama anhele las raíces, de las cuales extrae la vida. Y puesto que el movimiento y el cambio son los indicios más importantes de la existencia de la vida, aspiramos, a través de esta nueva expresión artística, alentar el crecimiento y desarrollo que aumentará el círculo de la vida, así como proteger el espíritu y el progreso de la cultura humana.
Saber Albdelsattar

TASABIH, CANTICLES OF PRAISE
The optimism and sparkle of the spirit that were palpable in the recording studio, have shone through in the music on this CD, recorded in Ramadan in 2011, the holy month of fasting. I am sure that Pneuma music lovers will appreciate Saber Abdeslsattar’s elegant performance on the kanoon, a thousand-year-old instrument which is perfect for virtuoso playing. This is the beginning of a promising and rich musical experience.
Eduardo Paniagua

Some inspiring etymological thoughts on tasabih. The root s-b-h in its first form means “to swim in”, “to rest” “to spread out”, and in its second form, “sabbaha”, conveys the idea of “to praise, to laud, to exalt”. The word “subha” “rosary” comes from this second form, literally “an instrument used to exalt or praise”. The word “tasbîh, “praise” (noun) is also derived from this word, as well as the word “tasbiha” normally translated as “hymn or canticle of praise”. The plural is “tasâbîh”, the word we are talking about here, which would mean something like “canticles of praise”.
Andrés Guijarro

Yearning for traditional Arabic music will endure as long as the branch yearns for the roots from which it extracts life. And since movement and change are the most important signs of the existence of life, we aim through this new artistic expression to spur growth and development that will add to the circle of life, and to protect the spirit and progression of human culture.
Saber Albdelsattar

EL QANÚN
Es una cítara o salterio de forma trapezoidal importante en la música culta árabe y andalusí, y que se toca habitualmente sobre las piernas. Tiene una caja de madera con juegos de cuerdas afinadas al unísono agrupadas en ternas, que se fijan a las clavijas de madera, que también se ordenan en filas de tres, y que se afinan con una llave metálica. Las cuerdas son pulsadas por púas de cuerno fijadas en el dedo índice mediante unos anillos metálicos. El puente reposa sobre piel o pergamino, sujeto a la tabla armónica de madera. La mano izquierda, que suele interpretar las notas graves, hace mover unas pequeñas piezas metálicas fijadas junto al clavijero que permiten cambiar la afinación de las cuerdas de una manera ágil sin tener que utilizar las clavijas.

THE KANOUN
The Kanoun is a trapezoidal zither or dulcimer, important in Arab and Andalusian classical music. It is often played on the legs and consists of a wooden box with sets of strings tuned in unison and grouped in triads, attached to wooden pegs also arranged in rows of three and tuned with a metal key. The strings are plucked using a horn plectrum fixed to the index finger by means of metal rings. The bridge rests on skin or parchment, and is fixed to the wooden soundboard. The left hand, which usually plays the bass notes, makes small metal parts near the pegbox move, enabling the pitch of the strings to be changed in an agile manner without using the pegs.

Descripción

ALABANZA-TASABIH- PRAISE
Saber Abdelsattar: Qanun
PN-131O

1. SOLO NAHAWAND 4:24
2. SAMA’AY SIHR MISR 4:34
3. MUSIQUE SAYIDNA AL-QUTB 6:20
4. SOLO HEJAZ KAR KORD 3:04
5. MUSIQUE TASABIH 7:21
6. MUSIQUE AL-YASMIN 8:56
7. SOLO KORD/SABA 7:04
8. MUSIQUE FARAH 4:48
9. LONGA AL-FARASHA 5:54
10. SOLO BAYATY 3:41

Saber Abdelsattar: Qanun
Amro Mostafa: Riq, Daff y Cajón
Ameer Ezzat: Tabla (Derbuka)
Ahmed Ewees: Contrabajo (bass)

Grabación 23-08-2011 en Cairo: E. Paniagua
Masterizado 07-09-2011: Hugo Westerdahl
Producción: Eduardo Paniagua
ENGLISH AND ARABIC COMMENTARY INSIDE
Depósito Legal: M-41726-2011
Portada: Miniatura h. 1561 Historia de Soleyman el Magnífico, National Gallery of Art, Washington
English Translation: Lesley Ann Shuckburgh • Desing: Pneuma,
Almanzora 49, 28023 Madrid
Producción: EDUARDO PANIAGUA • 2012 PNEUMA • All Rights Reserved • MADE IN SPAIN

Ver todos los detalles
  • Envío gratis en pedidos mayores a 50 €.

    Entrega en 5-7 días laborables para pedidos en España, en el caso de envíos fuera de España el tiempo de envío podría ser algo mayor.

  • Todo el trabajo de Pneuma Music se ha realizado en España.

    Música medieval española inédita hasta el momento. Sus discos, con  formato Digipack de cubierta de cartón y libreto interior (bilingüe + idioma original), quieren acercarse a una obra de arte total.