Ir directamente a la información del producto
1 de 2

pneumamusic

PN 1110 TESOROS DE AL-ANDALUS

PN 1110 TESOROS DE AL-ANDALUS

Precio habitual €19,50 EUR
Precio habitual Precio de oferta €19,50 EUR
Oferta Agotado
Impuesto incluido.

Índice

TESOROS DE AL-ANDALUS
Música clásica de los Reinos de Taifas, siglos XI-XII

MÚSICA ANTIGUA. Director: Eduardo Paniagua
Wafir Shaikeldine: Canto, laúd árabe y derbuka
Cesar Carazo: Canto y fídula
Jaime Muñoz: Nay, kaval, ajabeba, cálamo, chirimía y gaita
Felipe Sánchez: Cítola y laúd
David Mayoral: Cántara, darbuga, panderos, daf, tar, req y coro
Eduardo Paniagua: Qanun, fahl, flautas, chirimía, derbuka y coro
Luis Antonio Muñoz: Fídula
Jota Martínez: Viola de rueda


1 RESPONDE AL SALUDO. Qaim ua nisf Ram al Maya, andalusí marroquí 4:28
2 QUIEN CAUTIVA MI MENTE. Basit Isbihan, andalusí marroquí 2:33
3 NOCHE MARAVILLOSA, Leilum hadzib.
Betayhi Garibat al Husein, andalusí marroquí 4:07
4 BASHRAF SAMAI, andalusí tunecina 4:21
5 LLEGÓ EL REINO DEL TRIUNFO. Quddam Iraq, andalusí marroquí 4:11
6 EL PROFETA ES LA PERLA DEL COLLAR.
Basit Ram al Maya, andalusí marroquí 1:51
7 VAISE MEU CORAÇON, HABIBI.
Jarcha, Abrahan Ibn Ezra, m.1167, andalusí tunecina 8:56
8 DIOS ES MAGNÍFICO (versión) Darch Ram al Maya, andalusí marroquí 3:29
9 TODOS LOS AMANTES (versión) Betayhi Ram al Maya, andalusí marroquí 3:15
10 ME VISITÓ QUIEN ESPERABA -Zarani muniati-. Moaxaja tunecina 3:00
11 LA LUZ SUBE AL TRONO DE DIOS.
Quddam Ram al Maya, andalusí marroquí 2:28
12 LOS MEJORES AMANTES. Qaim ua nisf Ram al Maya, andalusí marroquí 3:39
13 PASTOR DE GACELAS, Ya rai. Moaxaja andalusí de Alepo, Siria. 5:51
14 LA NOCHE ME HA QUITADO LA CORDURA, Laila.
Andalusí Marruecos/Sudan 3:43

Tiempo total 56:31

Grabación: Hugo Westerdahl, 2008
Portada: Laudista, plato iraquí, S.X
Traducción del árabe: Andrés Guijarro
Producción: EDUARDO PANIAGUA • 2009

Descripción

MÚSICA CULTA ÁRABE
Gracias a los avances de la investigación musicológica y de su difusión en los medios de comunicación, la historia de la música va siendo sensible a la idea de que la música culta de las grandes culturas orientales pueda equiparar en importancia a la occidental.
En Hispania, la música árabe de al-Andalus y la medieval cristiana de los trovadores, antes de la revolución de la polifonía, obedecen a similares patrones siendo ambas de carácter modal. La tradición no excluye la evolución ni la creación individual, extrae su esencia de las necesidades colectivas a las que se aportan respuestas individuales respetando las normas y esencia de la tradición.

MÚSICA DE AL-ANDALUS
La música hispano musulmana nos proporciona un ejemplo de simbiosis cultural de ricos frutos mezclando los logros musulmanes y cristianos en el crisol andalusí a lo largo de más de siete siglos. La música hispano-musulmana ha determinado el devenir de la música en Oriente y en Occidente y sus huellas persisten a la espera de que la investigación, desechando prejuicios, descubra los fructíferos intercambios entre ambas orillas del Mediterráneo, para constatar que la civilización medieval es un todo homogéneo. Recordemos la evolución de los instrumentos musicales: ´oud-laúd, qanun-salterio, rabab-rabel, chababa-axabeba, nay-flautas, albuq-alboka, bendhir-pandero, tabl-atabal, etc. Así como las formas poético-musicales del canto: moaxaja, zéjel; y los vestidos y movimientos de la danza.

La música hispano-árabe tuvo tres fases sucesivas desde la lenta transformación del reino visigodo, al iniciar en el año 711 el asentamiento islámico.
La primera sucede hasta el reinado de al-Hakam I (796-822), donde la música es reflejo de la creada en las cortes orientales.
La segunda se inicia con Abd-al-Rahman II (822-852); primero con las “cantoras medinesas” y después con la llegada en 822 de Ziryab, el cantor y laudista de la escuela de Bagdad, que crea la escuela musical de al-Andalus produciendo numerosos discípulos. Fruto de esta segunda época es la invención de la moaxaja (poesía estrófica) por Muqaddam ibn Mu´afa al-Qabrí, el ciego de Cabra (Córdoba), m. 912.
La tercera etapa se inicia con la caída de la dinastía Omeya en 1031, lo que supuso la fragmentación de al-Andalus en los reinos de Taifas. Esta época tiene su culminación con la obra musical de Ibn Báya-Avempace- (m. 1138), verdadero estructurador de la música andalusí, la núba, descrita por él como una fusión de la música de Oriente y la cristiana existente en la hispania preislámica. Ibn Báya desarrolló la concepción simbólica de la música y su poder expresivo y terapéutico. Estudió sus efectos sobre el alma humana y el origen mágico-místico del arte musical en su relación con la cosmogonía, la medicina, las matemáticas y la ética.

La música y la poesía arábigo andaluza tienen un desarrollo extraordinario con los almorávides (1056-1146), más moderado con los almohades (1129-1268). La moaxaja se difundió rápidamente debido al vínculo constante de viajeros y peregrinos entre Oriente y al-Andalus. Ibn Quzman (1086-1160) se enorgullecía de que sus zéjeles se podían oír en El Cairo y Bagdad a los tres meses de componerlos, y con más frecuencia que en Andalucía. La forma moaxaja desde entonces se ha cultivado en Oriente, siempre reivindicada como símbolo de la herencia andalusí, perteneciendo al arte culto, entrando en la estructura de la núba del Magreb y la wasla de Oriente Próximo.

La música andalusí tiene una nueva eclosión como “canto del cisne” en la etapa nazarí de Granada (1231-1492), llegando a su decadencia y muerte en Al-Andalus con los Moriscos (1492-1609).

Son decenas de hombres y mujeres los poetas y músicos hispano-árabes famosos. Todo este tesoro musical, con el avance de los reinos cristianos del norte, y especialmente al finalizar la permanencia musulmana en la Península Ibérica tras la expulsión de los Moriscos en 1609, pasa poco a poco y pervive hoy en el Magreb. La conservación de este tesoro musical es casi un milagro y su estudio y recuperación es un regalo para el patrimonio musical de Occidente y de la humanidad.

TESOROS
De los documentos y crónicas de la época, el musicólogo actual tunecino Mahmud Guettat destaca cuatro elementos esenciales de la práctica musical de Al-Andalus: el poder oculto y la concepción mística de los textos, ritmos y melodías; el predominio del sistema diatónico con la escala modal; el canto según la núba (sucesión estructurada de piezas vocales e instrumentales); y la prioridad rítmica musical sobre la métrica poética.
Son los tesoros de la música clásica de Al-Andalus aquellos elementos que ésta trasmitió tanto a Oriente como a Occidente. Podemos indicar algunos:
- La teoría musical mensuralista.
- La construcción de los instrumentos musicales, esenciales para el futuro de la música occidental; los derivados del oúd (laúd, cítola, guitarra, vihuela) y del rabab (rabel, fídula y violas).
- Géneros y estilos novedosos en música y danza. La poesía estrófica (moaxaja, zéjel, jarcha), la concepción del amor cortés, las imágenes poéticas y el contenido literario en la épica y la lírica.

La terminología de las obras musicales andalusíes se corresponden al estado actual de las núbas magrebíes “musiqa andalusiyya”: escuelas específicas denominadas Maluf en Libia, Túnez y Constantina; San´a en Argel; Garnati en Tremecen y Ouzda; Ala en Fez, Rabat y Tetuán.
La núba contiene diferentes fases rítmicas engarzadas “mizan”, con diferentes dinámicas, cuyos nombres en la tradición marroquí son: Basit, Qaim ua nisf, Betayhi, Darch y Quddam. De todos estos ritmos mostramos ejemplos en este trabajo.
De la estructura del Árbol de los Modos, se conservan en la tradición marroquí once núbas. Mostramos aquí ejemplos de los modos denominados: Isbihan, Garibat al Husein, Iraq y Ram al Maya.

Este CD quiere invitar a romper con el desconocimiento de la riqueza cultural que supuso Al-Andalus para la música de occidente y servir como una muestra de este arte indisolublemente unido a la vida, a los afectos y a las emociones que la música aporta al individuo y a la sociedad.
Eduardo Paniagua



TREASURES OF AL-ANDALUS
Classical music from the kingdoms of the Taifas, 11th-12th centuries

CLASSICAL ARAB MUSIC
Thanks to the progress made in musicological research and its publication in the media, the history of music is becoming sensitive to the idea that the classical music of the great Oriental cultures can be compared in importance to classical Western music. In Hispania, before the revolution of polyphony, Arab music from al-Andalus and the medieval Christian music of the troubadours follow similar patterns both being modal.
Tradition does not exclude evolution or individual creation, it extracts its essence from the collective needs to which individual replies respond, respecting the norms and essence of the tradition.

MUSIC FROM AL-ANDALUS
Hispano-Muslim music represents an example of cultural symbiosis that combines the rich fruits of more than seven centuries of Muslim and Christian achievement in the Andalusi crucible. Hispano-Muslim music influenced the future of music in the Orient and in the West leaving a mark that is now waiting for the moment when research dispels prejudices and reveals the fruitful interchanges between both shores of the Mediterranean, to prove that medieval civilisation was a homogeneous whole. We only have to remember the evolution of the musical instruments: ‘oud-lute, qanun-psaltery, rabab-rabel (fiddle), chababa-axabeba (flute), nay-flutes, albuq-alboka (Basque hornpipe), bendhir-tambourine, tabl-atabal (drum), etc. as well as the poetic-musical forms of the chant: moaxaja, zejel; and the costumes and movements of dance.

Hispano-Arab music underwent three consecutive phases, starting with the slow transformation of the Visigoth kingdom when the Islamic settlement began in the year 711. The first phase lasted until the kingdom of al-Hakam I (796-822), where the music reflects music created in the Oriental courts.
The second phase begins with Abd-al-Rahman II (822-852); first with the “singers from Medina” and then with the arrival in 822 of Ziryab, the singer and lutenist of the Baghdad school, who created the musical school of al-Andalus attracting many disciples. Fruit of this second era is the invention of muwashshah (strophic poetry) by Muqaddam ibn Mu’afa al-Qabrí, the blind man from Cabra (Cordoba), who died in 912.
The third period starts with the fall of the Omeya dynasty in 1031, which led to the fragmentation of al-Andalus into the kingdoms of the Taifas. This era culminated with the musical work by Ibn Báya-Avempace- (died 1138), the true creator of the structure of Andalusi music, the nuba, described by him as a fusion of the music from the East with the Christian music existing in pre-Islamic Hispania. Ibn Baya developed the symbolic concept of music and its expressive and therapeutic power. He studied its effects on the human soul and the magical-mystical origin of the musical art in its relation to cosmogony, medicine, mathematics and ethics.

Arab-Andalusian music and poetry witnessed an extraordinary period of development at the time of the Almoravids (1056-1146), which diminished with the Almohads (1129-1268). The rapid spread of the muwashshah was due to the constant link between the East and al-Andalus created by travellers and pilgrims. Ibn Quzman (1086-1160) was proud of the fact that his zejels could be heard in Cairo and Baghdad three months after they were composed, and more frequently than in Andalucía. The muwashshah form since then has been cultivated in the East, always acclaimed as the symbol of Andalusi heritage, included in cultured art and part of the structure of the nuba in the Maghreb, and the wasla in the Near East.

Andalusi music bloomed once more as the swan song in the Nazari era of Granada (1231-1492), reaching its decline and death in Al-Andalus with the Moriscos (1492-1609). Tens of men and women were famous Hispano-Arab poets and musicians. After the advance of the Christian kingdoms from the north, and especially when the Muslim occupation of the Iberian Peninsula ended after the expulsioin of the Moriscos in 1609, this musical treasure gradually found its way to the Maghreb where it survives today. It is nothing short of a miracle that this musical treasure has been conserved, and its study and revival is a gift for the musical heritage of the West and for humanity.

TREASURES
The present-day Tunisian musicologist Mahmud Guettat highlights four essential elements in the documents and chronicles of the period that characterise musical practice in Al-Andalus: the occult power and mystical conception of the texts, rhythms and melodies; the predominance of the diatonic system with the modal scale; chant as in the nuba (structured succession of vocal and instrumental pieces); and the priority of musical rhythm over poetic metre. The treasures of classical music from Al-Andalus are the elements transmitted both to the East and the West, some of which are:
-Mensural music theory.
-The construction of muscial instruments, essential for the future of Western music, the derivatives of the oud (lute, zither, guitar, viol) and the rabab (fiddle and violas).
-New genres and styles in music and dance. Strophic poetry (muwashshah, zejel, jarcha) the conception of courtly love, poetic images and literary content in the epic and lyric genres.
The terminology of Andalusi musical works can be found in the current Maghrebi nubas, “musiqa andalusiyya”: specific schools known as Maluf in Lybia, Tunisia and Constantine; San´a in Algeria; Garnati in Tremecen and Ouzda; Ala in Fez, Rabat and Tetuan.
The núba contains different linked rhythmic phases “mizan”, with diverse dynamics, whose names in the Moroccan tradition are: Basit, Qaim ua nisf, Betayhi, Darch and Quddam. This CD contains examples of all these rhythms.
Eleven núbas have survived from the Tree of Modes. There are examples here of the following modes: Isbihan, Garibat al Husein, Iraq y Ram al Maya.

Hopefully this CD will help to eradicate the ignorance surrounding the cultural wealth that al-Andalus passed on to the music of the West, and serve as an example of this art which is inextricably linked to the life, sentiments and emotions that music brings us as individuals and as a society.

Eduardo Paniagua

Ver todos los detalles
  • Envío gratis en pedidos mayores a 50 €.

    Entrega en 5-7 días laborables para pedidos en España, en el caso de envíos fuera de España el tiempo de envío podría ser algo mayor.

  • Todo el trabajo de Pneuma Music se ha realizado en España.

    Música medieval española inédita hasta el momento. Sus discos, con  formato Digipack de cubierta de cartón y libreto interior (bilingüe + idioma original), quieren acercarse a una obra de arte total.