Ir directamente a la información del producto
1 de 2

pneumamusic

PN 1010 TROVADORES EN CASTILLA ALFONSO VIII Y LOS ALMOHADES

PN 1010 TROVADORES EN CASTILLA ALFONSO VIII Y LOS ALMOHADES

Precio habitual €19,50 EUR
Precio habitual Precio de oferta €19,50 EUR
Oferta Agotado
Impuesto incluido.

Índice

TROVADORES EN CASTILLA
ALFONSO VIII Y LOS ALMOHADES

Adaptación y contrafactas de Eduardo Paniagua sobre las melodías publicadas por Ismael Fernández de la Cuesta en “Las Cançons dels trobadors” del Institut d´estudis Occitans, Tolosa 1979 y textos originales y traducciones de Martín de Riquer, “Los Trovadores” Historia literaria y textos. Editorial Planeta 1975.
Música andalusí (almohade) de las núbas de la tradición marroquí. Publicadas en Marruecos por Driss Cherradi en 1968 y 1974.

MÚSICA ANTIGUA Director: Eduardo Paniagua
Cesar Carazo: canto y viola de brazo
Luis Antonio Muñoz: canto y fídula
Jaime Muñoz: flauta de hueso travesera, ajabeba, cálamo, cornamusa, gaita, galoubet y tamboríl
Jota Martínez: zanfona
Felipe Sánchez: guitarra medieval y vihuela de péñola
Wafir Shaikheldine: laúd árabe
David Mayoral: tambor, darbuga, pandero, daf y tar
Eduardo Paniagua: flauta de hueso a bisel, flautas a bisel, fhal, darbugas, tar y cascabeles

1 Ai, Lemosins, francha térra cortesa. Instrumental. Bertran de Born (h.1159-1195,+ 1215) 2:56
2 De mots ricos no tem Peire Vidal. No temo Peire Vidal. Uc de Lescura (h.1190-h.1204) 8:22
3 Mi amor está junto a mi. Qaim ua nisf Hidjaz Kabir. Andalusí 2:42
4 Can vei la lauzeta. Cuando veo la alondra. Bernart de Ventadorn (h.1147-h.1170) 5:01
5 Mi entendimiento. Sobre el modo andalusí Isbihan. Flauta travesera de hueso de buitre 2:17
6 En aquelh temps que·l reys mori N´Amfos. En aquel tiempo en que murió el rey don Alfonso.
Aimeric de Peguilhan (h.1190-h.1221) 9:01
7 Quien provoca la guerra. Quddam Isbihan. Andalusí 3:17
8 Los mejores amantes (versión). Qaim ua nisf Ram al Maya. Andalusí 2:28
9 Bel m´es q´ieu chant e coindei. Es bueno que cante y sea amable.
Raimon de Miraval (h.1191-h. 1229) 9:59
10 Moricos. Melodía judéo española. Flauta a bisel de hueso de buitre 2:29
11 Car´amiga dols´e franca. Querida amiga, dulce y sincera. Peire Vidal (…1183-1204…) 6:48

Tiempo total 55:21

Sonido: Hugo Westerdahl
Arreglos musicales y textos: Eduardo Paniagua
Homenaje al Infante Fernando, hijo de Alfonso VIII, muerto en Madrid en 1211
Portada: Composición sobre “Fiesta costesana”. Manuscrito MS12228 Helie de Borron. Roman du Roi Meliadus de Leonnoys, Francia 1352-1362
Grabado en el 2007-2009 en Axis, Madrid por Hugo Westerdahl

Descripción

TROVADORES EN CASTILLA
Castilla se aficiona a la poesía occitana provenzal en el reinado de Alfonso VII el emperador, hijo del borgoñon Raimundo y de Urraca, hija de Alfonso VI el conquistador de Toledo. Alfonso VII casa con Berenguela, hermana de Ramón Berenguer IV de Barcelona, y gran amante de la música y la poesía, capaz de defender con sus vestiduras imperiales y con sus damas cantando con cítaras y salterios las murallas de Toledo. Su hijo Sancho III tan sólo reinó un año sucediéndole con tres años de edad, su hijo Alfonso VIII.

Alfonso VIII de Castilla (1158-1214), casó en 1170 con Leonor de Inglaterra, hija de Leonor de Aquitania y Enrique II, y por tanto bisnieta de Guillermo IX de Aquitania, el primer trovador. Esto facilitó aun más la presencia de los cantos provenzales occitanos en Castilla y la amistad del rey con muchos trovadores contemporáneos.
Algunos de estos trovadores cantaron sus poemas en Castilla o en su tierra natal animando, tras el desastre de Alarcos en 1195, las batallas de Alfonso VIII contra los almohades, recientes invasores de la Península Ibérica, que amenazaban también el sur de Francia y que fueron derrotados en 1212 en la Batalla de las Navas de Tolosa.
Entre estos trovadores y sus obras podemos citar: Bertran de Born con Miei sirventes vuolh far dels reis amdos, Folquet de Marselha con Hueimais no·y conosc razo, Peire Vidal con Mout es bona terr´Espanha, Gavaudan con Senhor, per los nostres peccatz, y Guiraut de Calanson con Belh senher Dieus, quo pot esser sufritz. Estas obras están grabadas en el CD titulado “Batalla de Alarcos, 1195” PN-950, de este mismo grupo y dirección.

Conviene recordar que el trovador componía sus poesías destinadas a ser conocidas mediante el canto, es decir para ser escuchadas y no leídas. Acompañadas de su melodía eran divulgadas por los músicos cantores llamados juglares. Si un trovador dedicaba una canción a un rey, probablemente es porque tenía una relación estrecha y personal con él, y posiblemente realizara una visita a su corte. En ocasiones está atestiguada esta vinculación.
Los trovadores galaicoportugueses y los occitanos se conocieron y mantuvieron relaciones literarias en la corte castellana, de manera particular bajo los reinados de Alfonso VIII y Alfonso X. Al-Andalus tan sólo es citada por los trovadores en relación con los reyes de Castilla, que gozaron de su influjo literario y musical en el periodo de los reinos de taifas, quedando distanciados de los mismos bajo el dominio de los almohades, contemporáneos de Alfonso VIII.

La fama de Alfonso VIII era notable por todas partes y se le cita en diversos poemas por diferentes motivos: amorosos, riquezas, virtudes guerreras y caballerescas, posesión y regalo de buenos caballos, liberalidad y llamamiento a la unidad de los reyes de España.
Otros trovadores que cantaron a Alfonso VIII son: Giraut de Bornelh, Guillem de Berguedá, Pire Guilhem de Tolosa, Raimbaut de Vaqueiras, Bertrán de Born lo Filhs, Monge de Montaudon, Guilhem Ademar y Guillem de Cabestany. En esta grabación recogemos las canciones de: Uc de Lescura, Bernart de Ventadorn, Aimeric de Peguilhan, Raimon de Miraval y Peire Vidal.

Alfonso VIII murió el 6 de octubre de 1214 pero los trovadores siguieron recordándolo durante mucho tiempo después de muerto. Pistoleta, Ramon Vidal de Besalú, Aimeric de Belenoi, Peirol y Peire Cardenal son trovadores que citan al rey en algunos de sus poemas. Durante cuarenta años, desde 1188 a 1228, son dieciocho los trovadores que tuvieron alguna relación con Alfonso VIII, y ocho los que con seguridad visitaron la corte castellana.
Eduardo Paniagua

-------------------------------------------------------------

Occitan Provençal poetry started to become popular in Castile during the reign of Alfonso VII the emperor, son of Raymond of Burgundy and Urraca daughter of Alfonso VI the conqueror of Toledo. Alfonso VII married Berenguela, sister of Ramon Berenguer IV of Barcelona. She was a great lover of music and poetry, able to defend the walls of Toledo with her imperial finery and her ladies singing with zithers and psalteries. Her son Sancho III only reigned a year and his son Alfonso VIII succeeded him at the age of only three.
Alfonso VIII of Castile (1158-1214) married Eleanor of England in 1170, daughter of Eleanor of Aquitaine and Henry II, and therefore great granddaughter of William of Aquitaine, the first troubadour. This explained the presence of Provençal Occitan songs in Castile and the king’s friendship with many contemporary troubadours. Some of these troubadours sang their poems in Castile or in their native lands encouraging Alfonso VIII to fight against the Almohads after the disaster at Alarcos in 1195. The Almohads had recently invaded the Iberian Peninsula, and also threatened the south of France. They were defeated in 1212 at the battle of Las Navas de Tolosa. Among these troubadours and their works are: Bertran de Born with Miei sirventes vuolh far dels reis amdos, Folquet de Marselha with Hueimais no·y conosc razo, Peire Vidal with Mout es bona terr´Espanha, Gavaudan with Senhor, per los nostres peccatz, and Guiraut de Calanson with Belh senher Dieus, quo pot esser sufritz. These works are recorded on the CD “Battle of Alarcos, 1195” PN-950, by this ensemble under the same director.

It is worth remembering that the troubadour composed his poems to be sung, that is to say heard and not read. Accompanied by a melody they were circulated by the singers known as minstrels. If a troubadour dedicated a song to a king, it was probably because he had a close and personal relationship with him and possibly visited his court, a fact of which we have proof today.
Galician Portuguese and Occitan troubadours met and maintained literary contact in the Castilian court, above all during the reigns of Alfonso VIII and Alfonso X. Al-Andalus is only mentioned by the troubadours in relation to the kings of Castile, who enjoyed its literary and musical influence in the period of the taifas, but who became separated from Al-Andalus when the Almohads, contemporaries of Alfonso VIII, were in power.

Alfonso VIII’s fame was well known everywhere and he is mentioned in many poems for different reasons: love, riches, the virtues of war, knightly virtues, his good horses and the gifts he made of them, generosity and the call to the kings of Spain to unite. Other troubadours that sang to Alfonso VIII were Giraut de Bornelh, Guillem de Berguedá, Pire Guilhem de Tolosa, Raimbaut de Vaqueiras, Bertrán de Born lo Filhs, Monge de Montaudon, Guilhem Ademar and Guillem de Cabestany. On this recording we have included the songs of Uc de Lescura, Bernart de Ventadorn, Aimeric de Peguilhan, Raimon de Miraval and Peire Vidal

Alfonso VIII died on 6 October 1214 but the troubadours continued to remember him long after his death. Pistoleta, Ramon Vidal de Besalú, Aimeric de Belenoi, Peirol and Peire Cardenal are troubadours who mention the king in some of their poems. For forty years, from 1188 to 1228, there were eighteen troubadours who had some sort of relationship with Alfonso VIII and eight who definitely visited him at the Castilian court.
Eduardo Paniagua

LA FLAUTA DE HUESO DE BUITRE DE ALARCOS
Réplica de la flauta de hueso de buitre de Alarcos, 1195.

La ulna (ala) de buitre ha sido utilizada para construir aerófonos desde la prehistoria, gruta de Isturitz hace 35.000 años, hasta el final del pastoreo en el siglo XX. Los buitres siempre han estado presentes en los campos de batalla.

La flauta de Alarcos se encontró en el interior de la Alcazaba en la campaña arqueológica realizada en 1998 bajo la dirección de Antonio de Juan García. Con unas dimensiones de 18,70 cm de largo y un diámetro que va de 2,26 a 1,249 cm, tiene 6 orificios circulares en su frente y uno en su cara posterior. La embocadura es un orificio rectangular que plantea la alternativa de ser una flauta travesera, o bien un bisel para el caso de ser tipo flauta dulce.

La investigación se ha realizado con los huesos del ala de buitre, especie protegida, facilitados en los Centros de Recuperación del Área de Conservación de Flora y Fauna de la Dirección General de Medio Natural de la Comunidad de Madrid y Castilla-La Mancha, a través de José Antonio Vallejo.

La relación de la flauta de Alarcos con restos arqueológicos de otras flautas similares se ha realizado gracias a los trabajos de arqueozoología de Marta Moreno y Carlos Pimienta, del Instituto portugués de Arqueología en Lisboa.

El constructor de las flautas ha sido Miguel Casado, limpiando y preparando los huesos durante el mes de abril de 2007 en su taller de Bustarviejo (Madrid).
Ha realizado, bajo el encargo, documentación y supervisión de Eduardo Paniagua, dos modelos con diferentes posibilidades de embocadura y afinación: la réplica exacta, tipo flauta travesera, y la flauta de bisel.


THE VULTURE BONE FLUTE OF ALARCOS
Replica of the vulture bone flute of Alarcos, 1195

Vulture wings were used to make aerophones from pre-historic times, as in Isturitz Grotto 35,000 years ago, right up to the end of shepherding in the 20th century. Vultures have always been present at battlefields.

The Alarcos flute was found by Antonio de Juan García in the courtyard of the Alcazaba (fortress) in the archaeological dig of 1998. It is 18.7 centimetres long and its diameter ranges from 2.26 to 1.249 centimetres. It has 6 circular holes on the front and one on the back. The mouthpiece is a rectangular hole which means it can be played as a flute or used as a bevelled edge making it a type of recorder.

José Antonio Vallejo carried out research with the bones of a vulture wing, which as a protected species was provided by the Centres of Recuperation of the Area of Conservation of Flora and Fauna of the General Directorate of Natural Environment of the Madrid Autonomous Region and Castilla La Mancha.

The connection between the Alarcos flute and other archaeological remains of similar pipes has been established thanks to the archaeozoology work by Marta Moreno and Carlos Pimienta, of the Portuguese Institute of Archaeology in Lisbon.

Miguel Casado made the flutes at his workshop in Bustarviejo (Madrid), cleaning and preparing the bones during the month of April 2007. Eduardo Paniagua commissioned him, providing documentation and supervision, and he made two models with alternative possibilities of embouchure and tuning: the exact replica, to be used as a flute and the recorder.


Ver todos los detalles
  • Envío gratis en pedidos mayores a 50 €.

    Entrega en 5-7 días laborables para pedidos en España, en el caso de envíos fuera de España el tiempo de envío podría ser algo mayor.

  • Todo el trabajo de Pneuma Music se ha realizado en España.

    Música medieval española inédita hasta el momento. Sus discos, con  formato Digipack de cubierta de cartón y libreto interior (bilingüe + idioma original), quieren acercarse a una obra de arte total.